Professional Translation Services

With more than thirty years of experience, Translation Pros provides top-quality translations,
localisation and editing services to businesses and individuals.

Offering Professional Translations Since 1994

Expertise

With a long-standing track record and wide-ranging experience, we have the expertise that can ensure that the quality of your original material is communicated in a style that reflects your professionalism and truly resonates with your target audience.

Industry-Specific Translations

We have the specific expertise, skills, and multi-disciplinary background to handle projects that require a deep understanding of the subject matter. Translation Pros offers various levels of service based on the needs of our clients ranging from draft/summary translation, to post editing, localisation, transcreation or certified translations.

100% Project Dedication

The bulk of our work is in the languages affectionately known at FIGS (French, Italian, German and Spanish), with particular emphasis on Spanish-English/English-Spanish thanks to our large client base in Spain where we work with ministries, universities, architects, legal firms, marketing companies, etc.

Language Specialisation

The bulk of our work is in the languages affectionately known at FIGS (French, Italian, German and Spanish), with particular emphasis on Spanish-English/English-Spanish thanks to our large client base in Spain where we work with ministries, universities, architects, legal firms, marketing companies, etc.

Certified Translations

As an ITIA Certified Legal Translator with her own stamp and seal, Penelope is authorised to provide official certified translations of legal documents such as birth, marriage and death certificates, university applications, wills, powers of attorney, etc. from Spanish into English.

Editing and Proofreading

After a thorough review by a professional editor/proof-reader, your text will stand up to the tough scrutiny of distributors, reviewers, retailers, and clients. And if your translation project was not carried out by a native translator or if Machine Translation was involved, then the standard of the translation will inevitably be of a lesser quality in comparison with content that has been translated by an experienced translator. For this reason it is vital to opt for an editor, a process referred to as post editing machine translation or PEMT.

Contact Us

Our multilingual services are provided through our experienced project manager, Penelope Eades Alvarez. She coordinates all of our projects, and supervises our team of translators. With the skills and the resources to provide a perfect translation every time, we use the translator with the background most suited to a particular assignment. Our thorough proofing process guarantees that the work we return to you is a true and accurate translation of the original.

What clients say

How can we help you?

If you are interested in working with us on a project, then please get in touch so we can best inform you about what options we can offer.

Scroll to Top